关于本书中的“哥儿”、“姐儿”及其他相关(2/2)
作者:严优
哥等,另参见《水浒》的郓哥等)。而表达“姐”的意思,当时一般用“姊”这个字。
顺便说一句,“姐”这个字在宋的用法具有二重性:有时承古义,指“母亲”(东汉许慎《说文》:“蜀人谓母谓姐”),有时又指“女兄”(南宋吴曾《能改斋漫录》:“近世多以女兄为姐”),(据李小平、曹瑞芳论文)。本书就不使劲掰扯这个问题了,姑且按照后来习惯与“哥”相对着用吧。
当然,如果你问我为什么在本书中区分使用了“娘”与“孃”却又忽略掉“姐姐”的歧义性,我……我竟然无言以对:p。这大概就是传说中的行文语感吧。;